English French Spanish German Chinese 简体 Chinese 繁體 Japanese Korean Arabic

Bulletin Board

Language > Finnish
Category > Slang/Expressions

Click on a message title to view all messages in the discussion.

Total found: 34 !
  1  2   4    
Most Recent Messages of Each Discussion Created by
Re:how to say certain phrases in finnish..?
Hi,

Nice to hear you are learning Finnish. Let's see what we can do about your expressions.

"i love you."

Literal translation is 'Minä rakastan sinua.' 'Minä' is usually omitted. This is far more powerful expression than American 'I love you' and it almost always means romantic love unless the subject is god or a parent.

If you want to say 'Dude, I love you' kind of thing, we don't really have close equivalents. We can talk about those in e-mails if you like.


"i don't date men."

'En tapaile miehiä' or 'en deittaile miehiä'. Guess where we have stolen the verb in the second sentace from. :D Tapailla is a good verb for dating. It literally means 'to meet occasionally'. :)


"could you help me with this?"

'Voisitteko auttaa (minua)?'


I put 'minua' to parenthesis because personal pronouns are usually omitted if they can be figured out from possession suffixes or context. Translating 'with this thing' to Finnish seems hardly necessary but you can add 'tämän kanssa' if you like. It's a bit slangish but generally acceptable. 'Voisitteko auttaa' is formal. Change the first word to 'Voisitko' if you want to be more casual.


"hello. how are you, beautiful?"

I can't come up with anything that doesn't sound silly or stiff. Maybe I'm just bad at picking up girls. Perhaps: 'Moi. Mitä kuuluu, kaunokainen?'

I hope this helps even a bit. :)

Language pair: Finnish; 
Ville
August 9, 2008

# Msgs: 2
Latest: August 9, 2008
how to say certain phrases in finnish..?
i've been reading up on finnish a lot lately,
and i've been wondering how to say a couple things. for example;
"i love you."
"i don't date men."
"could you help me with this?"
"hello. how are you, beautiful?"
if i could get help with this, that would be great! ^.^

sincerely,
Luna.

Language pair: Finnish; 
Luna S.
July 27, 2008

# Msgs: 2
Latest: August 9, 2008
I want to learn finnish!
I'm a mexican girl. I'd like to learn finnish and teach spanish! Ooooh plzz.Kiitos. //¡Eläköön Suomi Perkele! oops! anteeksi.....

Language pair: Finnish; English
Abilene F.
February 7, 2008

# Msgs: 1

I want to learn finnish
Hi, I´m a brazilian guy who wants to learn the finnish language.
In change I can help in portuguese (brazilian portuguese) and a bit in english.
Cheers

Krinsom

Language pair: Portuguese; Finnish
Mario L.
November 29, 2007

# Msgs: 1

Re:Re:Re:Re:Singular or plural?
I'm not sure what the English call their written messages, but in The United States those messages are called "texts" as well.

Language pair: English; Finnish
Dakota S.
August 15, 2007

# Msgs: 6
Latest: August 15, 2007
Re:Re:Re:Singular or plural?
Englishmen say mobile phone and Americans cell phone. The message is a text for English people and (I think) an SMS for Americans, but I'm not sure!! And you're right, a voicemail is when you leave a message.

Language pair: Finnish; English
Sarah
August 13, 2007

# Msgs: 6
Latest: August 15, 2007
Re:Re:Singular or plural?
Thank you very much for your answer. Just as I thought. My knowledge of English is from the 70´s and 80`s and I´m totally confused with the new vocabulary, especially technology. Do Americans say "cell phone" and Englishmen "mobile phone"? How do you call the written message which you send by mobile phone? When you leave a spoken message is it a voicemail? I´m grateful for an answer. I´m sorry that I can´t help you with your "rubbish problem". Kiitos!

Language pair: Finnish; English
Susanna
August 12, 2007

# Msgs: 6
Latest: August 15, 2007
Re:Singular or plural?
Hi, I'm American, but the English do that sort of thing as they are referring to the team, as a group of players. "England (the footballers, plural) were very good...

Language pair: Finnish; English
Lake D.
August 12, 2007

# Msgs: 6
Latest: August 15, 2007
Singular or plural?
I have heard many times Englishmen saying,for example, "England were extremely good today" when they talk about a football team. Is it correct? If it is, why do you use the verb "to be" in plural? Do you refer England in this case as a group of many people or what? Are there other similar cases? Thank you for an explanation.

Language pair: Finnish; English
Susanna
August 11, 2007

# Msgs: 6
Latest: August 15, 2007
I'll help you with Spanish or English!
If you could help me with Finish :-)

Language pair: Spanish; Finnish
Daniela G.
April 23, 2007

# Msgs: 1

Total found: 34 !
  1  2   4    

Bulletin Board Home Add New Message



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'