# |
Message |
Posted By |
178076 |
Help translating a paragraph?
Hi, I'm reading an online blog in Chinese and finding part of it a little difficult.
This is the paragraph:
走近餐厅,你会被这神秘和新奇的建筑所吸引,沿着阶梯拾级而上,回廊雕像的动感仿佛为到来宾客起舞飞扬。幽暗灯光下,杂乱无章的水泥、石子、碎玻璃、钢筋围著着巨大的洞穴。步入深深巨大洞门,千奇百态女人雕塑造型迎面而来,涂鸦似色彩斑斓令人目不暇接。大厅中央原生态大门、粗糙石墩、简陋木桌、原木围栏、瓦砾阶梯、绿草池塘等等,使人如同进入到一个梦幻般世界。处处散发着原始气息、自然野性。
My questions:
1) I'm not sure I understand this: "回廊雕像的动感仿佛为到来宾客起舞飞扬". Does that mean that "there is a gallery of eagle sculptures that makes the guests feel like they are flying"?
2) "千奇百态女人雕塑造型迎面而来" - I don't know if there is only one sculpture or many sculptures?
Any help is appreciated. Thanks.
|
Language pair: Chinese, Mandarin; All
|
|
|
178116 |
Re:Help translating a paragraph?
1) I'm not sure I understand this: "»ØÀȵñÏñµÄ¶¯¸Ð·Â·ðΪµ½À´±ö¿ÍÆðÎè·ÉÑï". Does that mean that "there is a gallery of eagle sculptures that makes the guests feel like they are flying"?
re£ºit is not that meaning.there's no eagles.it means that the design of the sculptures on the ambulatory makes you feel that you are flying.It is to say the sculptures is a innervation design form .
2) "ǧÆæ°Ù̬ŮÈ˵ñËÜÔìÐÍÓÃæ¶øÀ´" - I don't know if there is only one sculpture or many sculptures?
re:it means many.Many different.
|
Language pair: Chinese, Mandarin; All
This is a reply to message # 178076
|
|
|
178235 |
Re:Help translating a paragraph?
1.¡°µñ¡±means ¡°eagles¡± but¡°µñÏñ¡± means ¡°sculptures¡±.it is not the guests that are flying.it is these sculptures that make the guests feel like the sculptures are "flying" to welcome them.
2.many sculptures.
P.S. this paragraph is even a little bit difficult for native Chinese people..
|
Language pair: Chinese, Mandarin; All
This is a reply to message # 178076
|
|
|
178349 |
Re:Help translating a paragraph?
"¦^´YÀJ¹³ªº动·P¥é¦ò为¨ì来宾«È°_»R飞扬" actually means : the sculptures in corridors look so lively that appear to be welcoming the visitors with dances and flyings.
¤d©_¦Ê态¤k¤HÀJ¶ì³y«¬ªï±¦Ó来 there are many sculptures with variety of postures
|
Language pair: Chinese, Mandarin; All
This is a reply to message # 178076
|
|
|