# |
Message |
Posted By |
97036 |
hebrew alphabet--alfabeto hebreo.
Hello, my name is Fabián, I'm a costarican guy, I speak spanish and english (but not very good), also I know a little of russian and italian, but now I'm interested to learn hebrew and if someone else can help me with russian too, I'll thank you, so, I can't speak hebrew because I don't know the hebrew alphabet nor its pronunciation. I'm not a gold member, therefore you'll can contact me just by e-mail. Thanks, Spasiva, Obrigado, Grazzie, Danke, Gracias!!!
|
Language pair: Spanish; Hebrew
|
|
|
97457 |
Re:hebrew alphabet--alfabeto hebreo.
Hola, soy mujer casi vieja y me gustaría aprender el español. Como soy jubilada y tengo mucho tiempo libre, decide (hace unos anos) aprender el idioma mas bello del mundo. Y claro que me refiero al español. Yo no soy ¨gold member¨y no puedo elegir miembros con quienes quiero comunicarme. Por eso, si Vd. Quiere charlar conmigo, por favor escríbame a través de esta pagina de la red. Yo, en cambio puedo ayúdale con el ingles. Ojala que vaya a recibir su respuesta cuanto antes. Saludos Raquel I also can teach hebrew. but I do not know how to contact you. I have skype if you do too, I'll contact you.
|
Language pair: Spanish; Hebrew
This is a reply to message # 97036
|
|
|
97954 |
Re:Re:consulta de Raquel sobre idioma español
Raquel, mi nombre es Santiago, soy uruguayo y tampoco soy goldmember. Me interesa el inglés pero hace mucho que no lo practico. Le mando algunas precisiones sobre la nota que mandó porque tiene algunos errores (muy pequeños, pues se nota que su español es bastante bueno). En lugar de "decide" debe decirse "decidí" (pretérito indefinido) o "he decidido" (pretérito perfecto). "Más" siempre lleva tilde cuando significa adición. "Página" también lleva tilde como todas las palabras esdrújulas (las que llevan el acento sobre la antepenúltima sílaba). No se dice "ayúdale" sino "ayudarle". "Inglés" y "Ojalá" llevan tilde. Todas las palabras agudas (las que llevan el acento en la última sílaba) que terminan en "n", "s" o vocal llevan tilde (¡qué molestos esos tildes!!!). Además la expresión "ojalá que vaya a recibir..." no es del todo correcta; se puede decir "ojalá que reciba..." o, incluso, "ojalá reciba...". Saludos y a las órdenes.
|
Language pair: Spanish; English
This is a reply to message # 97457
|
|
|
99042 |
hola!
Mi nombre es Gabriela, soy uruguaya y me gustaría aprender algo de hebreo. sería genial si me pudieras ayudar.
|
Language pair: Spanish; Hebrew
This is a reply to message # 97457
|
|
|