This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Helen
|
|
Leslie
|
Rating: 5
|
August 20, 2014
|
|
Mary A.
|
|
Guest
|
Instead of "non-monetary employment compensation", in Italian we say "non ci sono salari per i lavoratori"
|
Reply
|
|
Nguyen N.
|
Rating: 3
|
January 10, 2012
|
|
karimsteph
|
Rating: 5
|
December 10, 2011
|
|
Lucero B.
|
Instead of "non-monetary employment compensation", in Spanish we say "Trabajo Ad-honoren"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
November 17, 2009
|
|
Grace
|
|
Manon
|
Rating: 3
|
August 13, 2008
|
|