This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Nao
|
|
Emie
|
|
melanie w.
|
Instead of "young at heart", in German we say "jung im herzen"
|
Reply
|
|
ayakin
|
Rating: 4
|
January 19, 2008
|
Instead of "young at heart", in Japanese we say "Kimochi wa wakai"
|
Reply
|
|
Alex K.
|
Rating: 4
|
January 13, 2008
|
Instead of "young at heart", in Russian we say "молод сердцем"
|
Reply
|
|
rie s.
|
Rating: 4
|
December 13, 2007
|
We have the same expression in Japanese
Instead of "young at heart", in Japanese we say "心は、まだ若い"
|
Reply
|
|
Alejandro V.
|
Rating: 4
|
December 12, 2007
|
Instead of "young at heart", in Spanish we say "jóven de corazón"
|
Reply
|
|
enrique r.
|
Rating: 5
|
November 19, 2007
|
it's a gread game
Instead of "young at heart", in Spanish we say "joven de corazon"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
October 16, 2007
|
very good
Instead of "young at heart", in Spanish we say "joven de corazon"
|
Reply
|
|
Sonia
|
Rating: 4
|
October 2, 2007
|
Instead of "young at heart", in Spanish we say "de alma joven"
|
Reply
|
|