This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Guest
|
|
Ellenor
|
|
Guest
|
liked the fact that author also put the more formal version in the description, shows that the saying is more colloquial than formal
Instead of "Si è fatto tardi", in English we say "oh my look at the time"
|
Reply
|
|
Mona
|
Rating: 0
|
February 28, 2010
|
Instead of "Si è fatto tardi", in Albanian we say "është bërë vonë"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
January 21, 2010
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
October 21, 2009
|
|
lucia m.
|
|
Guest
|
Instead of "Si è fatto tardi", in French we say "C'est trop tard"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "Si è fatto tardi", in French we say "Il se fait tard"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 0
|
December 1, 2007
|
In Alb. eshte vone.
Instead of "Si è fatto tardi", in German we say "Es ist spät..."
|
Reply
|
|