This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Alana G.
|
|
Giovanni
|
Rating: 0
|
January 21, 2014
|
Instead of "Je suis l'amour de sa vie", in Italian we say "Sono l'amore della sua vita"
|
Reply
|
|
Gabriel G.
|
Rating: 0
|
October 10, 2011
|
|
Kayleigh M.
|
Rating: 2
|
October 23, 2009
|
|
Eminé
|
Instead of "Je suis l'amour de sa vie", in Spanish we say "yo soy el amor de su vida"
|
Reply
|
|
Jessica
|
Instead of "Je suis l'amour de sa vie", in French we say "Je suis son âme soeur"
|
Reply
|
|
Felipe C.
(native speaker)
|
Funny, but it's not portuguese! =)
|
Reply
|
|
amber t.
|
Rating: 4
|
January 29, 2009
|
|
Yordan S.
|
Rating: 5
|
December 28, 2008
|
La frase está en francés y no en portugués.
English: The phrase isn't portuguese, is french.
Instead of "Je suis l'amour de sa vie", in Spanish we say "Yo soy el amor de su vida"
|
Reply
|
|
Tom B.
|
Rating: 3
|
September 20, 2008
|
A seu jogo aperece como frances mas está incluido com os jogos portugues.
|
Reply
|
|