This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Konstantin
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
August 19, 2016
|
Instead of "The third time is a charm", in Spanish we say "A la tercera va la vencida"
|
Reply
|
|
Isa
|
Rating: 5
|
December 13, 2015
|
Instead of "The third time is a charm", in Dutch we say "Driemaal is scheepsrecht"
|
Reply
|
|
Guest
|
|
SENA
|
Rating: 4
|
September 2, 2014
|
|
Cage
|
Rating: 3
|
August 12, 2014
|
Instead of "The third time is a charm", in Japanese we say "3度目の正直"
|
Reply
|
|
egis p.
|
Rating: 5
|
August 18, 2013
|
Instead of "The third time is a charm", in Lithuanian we say "Trecias kartas nemeluoja"
|
Reply
|
|
Charo
|
Instead of "The third time is a charm", in Spanish we say "A la tercera va la vencida"
|
Reply
|
|
Sylwia
|
Rating: 0
|
December 12, 2012
|
Instead of "The third time is a charm", in Polish we say "do trzech razy sztuka"
|
Reply
|
|
Yuki S.
|
Rating: 4
|
September 29, 2012
|
|