This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Kimberly M.
|
Instead of "je t'aime de tout mon coeur", in English we say "I love you with all my heart"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "je t'aime de tout mon coeur", in Spanish we say "Yo te amo con todo mi corazón"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
August 22, 2015
|
Instead of "je t'aime de tout mon coeur", in English we say "I love you with all my heart"
|
Reply
|
|
Jefferson V.
|
Rating: 0
|
December 26, 2014
|
Instead of "je t'aime de tout mon coeur", in Portuguese we say "Te amo de todo meu coração"
|
Reply
|
|
micka
|
Rating: 5
|
October 19, 2014
|
Instead of "je t'aime de tout mon coeur", in Slovak we say "Lúbim ťa z celého svojho srdca."
|
Reply
|
|
andrey
|
Rating: 5
|
September 11, 2014
|
|
Kristen
|
Instead of "je t'aime de tout mon coeur", in English we say "I love you with all of my heart"
|
Reply
|
|
Robbie
|
|
Esteban
|
Instead of "je t'aime de tout mon coeur", in Spanish we say "te amo con todo mi corazón"
|
Reply
|
|
Toni
|
Instead of "je t'aime de tout mon coeur", in English we say "I love you with all my heart"
|
Reply
|
|