Hangman Game Feedback

Title:
Joyeux anniversaire
Answer:
aiide milade saiide
 
Hints:
1. fête
2. naissance
3. joyeux
 
Explanation:
en arabe, parcontre au français, l'adjectif est placé en deuxième lieu : aiide=fête, milade=naissance, saiid=joyeux. In arabic, unlike English, the adjectif is placed in the second place after a subject that you whould to describe. aiide=party, milade=birth, saiid=happy.

Arabic, Moroccan > Popular Expressions > Birth / Dying


Game Summary Statistics
Average Rating 3.6
# of votes 15
# of Garbage Votes 3
# of Garbage Votes by native speakers 1


Individual Ratings and Comments

This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.

Total found: 15 !
1  2    
Reviewer Comments
An n.
Rating: 5 December 29, 2009
 
Reply
Choupinette
(native speaker)
Rating: 0 September 10, 2009
sama hiloi ... :)
Instead of "aiide milade saiide", in French we say "joyeux anniversaire"
Reply
Guest
Rating: 5 July 12, 2009
 
Reply
Luuk
Rating: 0 August 21, 2008
 
Instead of "aiide milade saiide", in Dutch we say "van harte gefeliciteerd"
Reply
linda t.
Rating: 2 July 13, 2007
 
Instead of "aiide milade saiide", in English we say "happy birthday"
Reply
Anabel G.
Rating: 0 April 2, 2007
Supongo que es una felicitación: Feliz cumpleaños! Happy birthday
Instead of "aiide milade saiide", in Spanish we say "Feliz cumpleaños"
Reply
Guest
Rating: 5 March 14, 2007
 
Reply
Guest
Rating: 5 July 27, 2006
 
Reply
Guest
(native speaker)
Rating: 5 June 14, 2006
 
Reply
Guest
(native speaker)
Rating: 5 May 23, 2006
good luck bonne continuation
Instead of "aiide milade saiide", in Arabic, Moroccan we say "happy birthday"
Reply
Total found: 15 !
1  2    

Play this game
Back to Games Ratings



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'