This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Norman B.
|
It means that you can not resist a situation for more time "Esta es la gota que rebozó el vaso"
Instead of "The last straw.", in Spanish we say "La gota que rebozó el vaso"
|
Reply
|
|
Aisha
|
|
Laetitia B.
|
Rating: 4
|
September 24, 2011
|
Instead of "The last straw.", in French we say "c'est la goutte d'eau !"
|
Reply
|
|
Olena F.
|
Instead of "The last straw.", in Ukrainian we say "Остання крапля"
|
Reply
|
|
Lorena
|
|
Laurence B.
|
Rating: 4
|
December 6, 2010
|
Instead of "The last straw.", in French we say "Goutte d'eau qui fait déborder le vase"
|
Reply
|
|
Easy Z.
|
Rating: 0
|
October 25, 2010
|
|
Hagar H.
|
|
Alexey O.
|
Instead of "The last straw.", in Russian we say "Последняя капля"
|
Reply
|
|
burju s.
|
|