This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Ruth C.
|
i just try to guess it!
Instead of "Can I have the check please?", in Chinese, Mandarin we say "qing jie zhang"
|
Reply
|
|
Almudena
|
Instead of "Can I have the check please?", in Spanish we say "la cuenta por favor"
|
Reply
|
|
sara
|
Rating: 0
|
February 24, 2010
|
Instead of "Can I have the check please?", in Persian (Farsi, Dari, Hazaragi) we say "صورتحساب لطفا"
|
Reply
|
|
kiki
|
Rating: 5
|
February 15, 2010
|
Instead of "Can I have the check please?", in Japanese we say "okanjyo wo onegai shimasu"
|
Reply
|
|
alexandra
|
Rating: 0
|
February 3, 2010
|
Instead of "Can I have the check please?", in French we say "Pourrais-je avoir la note s'il vous plai"
|
Reply
|
|
Mamie
|
Rating: 3
|
January 30, 2010
|
Instead of "Can I have the check please?", in Japanese we say "おあいそしてください。 oaiso shite kudasai."
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
January 2, 2010
|
Instead of "Can I have the check please?", in Italian we say "Posso avere il conto per favore?"
|
Reply
|
|
Jenny O.
|
Rating: 5
|
December 21, 2009
|
Instead of "Can I have the check please?", in Spanish we say "Me das la cuenta por favor"
|
Reply
|
|
Simo
|
Rating: 2
|
November 20, 2009
|
|
Nath N.
|
Rating: 3
|
October 16, 2009
|
Instead of "Can I have the check please?", in French we say "Pourrais-je avoir l'addition ?"
|
Reply
|
|