This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Claudia B.
|
Rating: 3
|
September 4, 2012
|
|
Norman B.
|
"A la tercera va la vencida" means that you will achive it at the third time you try.
Instead of "The third time is a charm", in Spanish we say "A la tercera va la vencida"
|
Reply
|
|
Ckryss
|
Instead of "The third time is a charm", in French we say "Jamais deux sans trois"
|
Reply
|
|
fmaria
|
Instead of "The third time is a charm", in Spanish we say "a la tercera va la vencida"
|
Reply
|
|
d d.
|
Instead of "The third time is a charm", in Romanian we say "a treia oara e o placere"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 0
|
November 10, 2011
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
October 26, 2011
|
Instead of "The third time is a charm", in Spanish we say "A LA TERCERA VA LA VENCIDA"
|
Reply
|
|
Gawon
|
Rating: 5
|
October 17, 2011
|
|
egis p.
|
Rating: 5
|
October 5, 2011
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
September 27, 2011
|
|