Hangman Game Feedback

Title:
What you don't know dosen't hurt you
Answer:
Det du inte vet mår du inte dåligt av
 
Hints:
1. Something about what you know , and feel
2. Starts with the word Det, and ends with the word av
3. Det you not know mår you not bad av
 
Explanation:
I think I'ts pretty much the thruth, what they say in this sentence. If you don't know anything bad or something like that you can't feel bad about it because .... yeh you don't know anything about it. :P

Swedish > Proverbs > - Other -


Game Summary Statistics
Average Rating 3.6
# of votes 23
# of Garbage Votes 2
# of Garbage Votes by native speakers 0


Individual Ratings and Comments

This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.

Total found: 23 !
  1  2  3    
Reviewer Comments
Neiu
Rating: 0 December 14, 2006
 
Instead of "Det du inte vet mår du inte dåligt av", in Estonian we say "see,mida sa ei tea ei tee sulle haiget"
Reply
Guest
Rating: 0 November 24, 2006
 
Instead of "Det du inte vet mår du inte dåligt av", in Catalan we say "Allò que no saps no et fa mal"
Reply
Guest
Rating: 2 November 6, 2006
 
Instead of "Det du inte vet mår du inte dåligt av", in German we say "Was du nicht weiss macht dich nicht heiß"
Reply
Bob B.
Rating: 4 November 5, 2006
dosen't should be doesn't
thruth should be truth
Your English is far better than my Swedish. Can you help me? Bob B
Instead of "Det du inte vet mår du inte dåligt av", in English we say "What you don't know can't hurt you"
Reply
Guest
Rating: 5 March 24, 2006
 
Instead of "Det du inte vet mår du inte dåligt av", in Spanish we say "lo que tu no sabes no te duele"
Reply
Guest
Rating: 5 November 12, 2005
Nice. But does people have to volontary ignore the true ? "The things witch dont destroy you make you stonger"
Instead of "Det du inte vet mår du inte dåligt av", in French we say "Se que l'on ne sais pas ne nous blesse p"
Reply
Greta H.
Rating: 5 July 16, 2005
 
Reply
Guest
Rating: 4 May 11, 2005
 
Reply
Samantha
Rating: 2 April 8, 2005
 
Reply
Guest
Rating: 4 March 26, 2005
 
Instead of "Det du inte vet mår du inte dåligt av", in Norwegian we say "Det du ikke vet, har du ikke vondt av."
Reply
Total found: 23 !
  1  2  3    

Play this game
Back to Games Ratings



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'