This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Guest
|
Rating: 4
|
February 18, 2004
|
Instead of "Jeg forstår ikke", in English we say "i don't understand"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "Jeg forstår ikke", in Dutch we say "Ik versta het niet"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
January 26, 2004
|
Instead of "Jeg forstår ikke", in English we say "I don't know"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
December 27, 2003
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
December 12, 2003
|
Instead of "Jeg forstår ikke", in English we say "I don't understand"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
December 4, 2003
|
Instead of "Jeg forstår ikke", in German we say "Ich verstehe nicht"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
November 28, 2003
|
Instead of "Jeg forstår ikke", in German we say "Ich verstehe das nicht."
|
Reply
|
|
Stijn
|
Rating: 5
|
November 11, 2003
|
:)
Instead of "Jeg forstår ikke", in Dutch we say "Ik versta je niet/ ik begrijp je niet"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
October 1, 2003
|
|
Guest
|
Rating: 2
|
September 3, 2003
|
Instead of "Jeg forstår ikke", in English we say "I can't understand you"
|
Reply
|
|