This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Guest
|
Rating: 4
|
October 18, 2012
|
Instead of "je t'aime de tout mon coeur", in English we say "I love you with all my heart."
|
Reply
|
|
angie m.
|
Instead of "je t'aime de tout mon coeur", in English we say "I love you with all my heart"
|
Reply
|
|
Kathrin
|
Instead of "je t'aime de tout mon coeur", in German we say "Ich liebe dich über alles"
|
Reply
|
|
Guest
|
|
Samir B.
|
Rating: 5
|
January 16, 2012
|
Instead of "je t'aime de tout mon coeur", in Arabic, Moroccan we say "( kan mout 3lik ) ou ( kan brik bzaf )"
|
Reply
|
|
Kaf_Martin
(native speaker)
|
Rating: 3
|
December 25, 2011
|
pas mal, moi aussi je t'aime de tt mon coeur.
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 2
|
December 15, 2011
|
Instead of "je t'aime de tout mon coeur", in Persian (Farsi, Dari, Hazaragi) we say "az samime ghalbam duset daram"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
November 2, 2011
|
Instead of "je t'aime de tout mon coeur", in English we say "I love you with all my heart."
|
Reply
|
|
JC L.
(native speaker)
|
Rating: 3
|
October 5, 2011
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
September 22, 2011
|
|