This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Alba R.
|
Instead of "3rd time lucky", in Spanish we say "A la tercera va la vencida"
|
Reply
|
|
Lenin P.
|
Instead of "3rd time lucky", in Spanish we say "La tercera es la vencida"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
February 25, 2008
|
Instead of "3rd time lucky", in Albanian we say "e treta e verteta."
|
Reply
|
|
shin
|
Rating: 0
|
February 24, 2008
|
Instead of "3rd time lucky", in Japanese we say "三度めの正直"
|
Reply
|
|
Leyda M.
|
Rating: 3
|
February 21, 2008
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
January 22, 2008
|
|
Carolina d.
|
Rating: 4
|
January 9, 2008
|
Instead of "3rd time lucky", in Spanish we say "a la tercera va la vencida"
|
Reply
|
|
Guest
(native speaker)
|
Rating: 2
|
December 28, 2007
|
You got the phrase wrong.
Instead of "3rd time lucky", in English we say "3rd time is a charm"
|
Reply
|
|
Yukihiro Y.
|
Rating: 0
|
November 17, 2007
|
Instead of "3rd time lucky", in Japanese we say "三度目の正直"
|
Reply
|
|
Luis S.
|
Rating: 0
|
November 12, 2007
|
Instead of "3rd time lucky", in Spanish we say "la tercera es la vencida"
|
Reply
|
|