This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Guest
(native speaker)
|
Rating: 4
|
November 16, 2010
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
November 11, 2010
|
Instead of "The third time is a charm", in Spanish we say "a la tercera va la vencida"
|
Reply
|
|
Tim
|
Rating: 5
|
October 31, 2010
|
Instead of "The third time is a charm", in Japanese we say "sandome no shojiki"
|
Reply
|
|
Sebastian M.
|
Rating: 0
|
October 19, 2010
|
Instead of "The third time is a charm", in Spanish we say "la tercera es la vencida"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
October 1, 2010
|
Instead of "The third time is a charm", in Catalan we say "A la tercera va la vençuda"
|
Reply
|
|
Alma
|
Rating: 0
|
September 2, 2010
|
Instead of "The third time is a charm", in Spanish we say "La tercera es la vencida"
|
Reply
|
|
ailyne w.
|
Rating: 5
|
September 1, 2010
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
August 31, 2010
|
parecía fácil pero "charm" me la complicó jajajaja
Instead of "The third time is a charm", in Spanish we say "la tercera es la vencida"
|
Reply
|
|
Sara
|
Rating: 0
|
August 24, 2010
|
Instead of "The third time is a charm", in Arabic, Egyptian we say "االتالتة تابتة, al talta tabta"
|
Reply
|
|
van a.
|
Rating: 4
|
August 16, 2010
|
Instead of "The third time is a charm", in Vietnamese we say "Quá tam ba bận"
|
Reply
|
|