This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Guest
|
Instead of "purchased for a song", in we say "اسعار رخيصه او في متناول الايدي"
|
Reply
|
|
Miguel Angel A.
|
|
pascal p.
|
acheté pour rien, cela m'a couté des nefles, ou : pour des nefles
Instead of "purchased for a song", in French we say "bought for nothing : acheté pour rien"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "purchased for a song", in Spanish we say "valer menos de un cacahuate"
|
Reply
|
|
Kata
|
Instead of "purchased for a song", in Croatian we say "kupljeno za kikiriki"
|
Reply
|
|
tania d.
|
|
Guest
|
Instead of "purchased for a song", in German we say "Für einen Apfel und ein Ei"
|
Reply
|
|
Tata
|
purchased for a song - Such a nice expression)))!
Instead of "purchased for a song", in Russian we say "kupleno za bescenok"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "purchased for a song", in German we say "Ich habe ein Schnä(ae)ppchen gemacht"
|
Reply
|
|
Attila N.
|
Rating: 4
|
January 24, 2010
|
Instead of "purchased for a song", in Hungarian we say "bagóért vettem"
|
Reply
|
|