This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Valentina R.
|
Rating: 0
|
September 11, 2012
|
Instead of "I snagged a bargain", in Spanish we say "Cogí/Agarré/Conseguí una ganga"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
September 9, 2012
|
Love this game!
Instead of "I snagged a bargain", in Spanish we say "Encontré un chollo"
|
Reply
|
|
Cristian B.
|
Rating: 0
|
September 5, 2012
|
Instead of "I snagged a bargain", in Spanish we say "Fue una ganga"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
August 30, 2012
|
Instead of "I snagged a bargain", in Russian we say "даром"
|
Reply
|
|
Dmitriy
|
Rating: 4
|
August 30, 2012
|
Instead of "I snagged a bargain", in Russian we say "даром"
|
Reply
|
|
Arnaud r.
|
Rating: 4
|
August 29, 2012
|
Instead of "I snagged a bargain", in French we say "j'ai fais une bonne affaire"
|
Reply
|
|
ZOE
|
Rating: 3
|
August 23, 2012
|
the speed is too slow
|
Reply
|
|
Manuel
|
Rating: 5
|
August 22, 2012
|
Instead of "I snagged a bargain", in Spanish we say "encontré una ganga"
|
Reply
|
|
Ines
|
Rating: 0
|
August 17, 2012
|
Instead of "I snagged a bargain", in Chinese, Mandarin we say "撿到便宜了"
|
Reply
|
|
Francesca
|
Rating: 4
|
August 16, 2012
|
Instead of "I snagged a bargain", in French we say "J'ai fait une super affaire"
|
Reply
|
|