This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Milagros M.
|
Rating: 5
|
February 28, 2009
|
|
marita
|
Rating: 5
|
February 27, 2009
|
|
Benjamin C.
|
Rating: 0
|
February 25, 2009
|
Instead of "Can I have the check please?", in French we say "Puis-je avoir l'addition,s'il vous plaît"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
February 24, 2009
|
Instead of "Can I have the check please?", in Portuguese we say "A conta por favor"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
February 22, 2009
|
Instead of "Can I have the check please?", in French we say "Puis-je avoir l'addition s'il vous plait"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 2
|
February 20, 2009
|
Instead of "Can I have the check please?", in Japanese we say "おあいそ"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
February 19, 2009
|
Instead of "Can I have the check please?", in Russian we say "Посчитайте, пожалуйста."
|
Reply
|
|
³¬ Helen À.
|
Rating: 0
|
February 17, 2009
|
Instead of "Can I have the check please?", in Chinese, Mandarin we say "买单"
|
Reply
|
|
CEM B.
|
Rating: 5
|
February 15, 2009
|
Instead of "Can I have the check please?", in Turkish we say "hesabi alabilirmiyim"
|
Reply
|
|
Fresh_des_bois
|
Rating: 0
|
February 15, 2009
|
Instead of "Can I have the check please?", in French we say "Pourrais-je avoir l'addition ?"
|
Reply
|
|