This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Guest
|
Instead of "Don't be in my business", in French we say "mèle toi de tes affaires!"
|
Reply
|
|
miss s.
(native speaker)
|
Rating: 4
|
September 26, 2009
|
Instead of "Don't be in my business", in English we say "Mind your own business"
|
Reply
|
|
Guest
|
|
Guest
|
|
diegote2046 D.
|
Rating: 5
|
October 1, 2008
|
|
Harold Dario R.
|
Rating: 5
|
August 15, 2008
|
The game was good
Instead of "Don't be in my business", in Spanish we say "No seas intrometido / No sea intrometido"
|
Reply
|
|
Brian
(native speaker)
|
No, we say, "Mind your own business."
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
February 11, 2008
|
Instead of "Don't be in my business", in Spanish we say "no te metas en mis asuntos"
|
Reply
|
|
Alexia
|
Rating: 4
|
January 19, 2008
|
Instead of "Don't be in my business", in French we say "Mèles toi de tes affaires"
|
Reply
|
|
Chrys
|
Rating: 3
|
September 22, 2007
|
|