This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
João C.
|
Rating: 3
|
January 26, 2013
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
December 30, 2011
|
|
Maria del Pilar M.
(native speaker)
|
Rating: 4
|
November 24, 2010
|
En México así decimos,o también echarse un coyotito
Instead of "Dar una cabezada.", in Spanish we say "echarse una pestañita"
|
Reply
|
|
Allen E.
|
Rating: 4
|
November 10, 2009
|
|
Guest
|
|
Guest
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
January 4, 2009
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
December 19, 2008
|
|
maya
(native speaker)
|
Rating: 3
|
December 18, 2008
|
Instead of "Dar una cabezada.", in Spanish we say "Tomar una siesta"
|
Reply
|
|
Roderic F.
(native speaker)
|
Rating: 4
|
December 16, 2008
|
Instead of "Dar una cabezada.", in Spanish we say "Dormir la mona"
|
Reply
|
|