This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
R T.
|
Instead of "lass den Kopf nicht hängen", in Turkish we say "Kafana takma"
|
Reply
|
|
Alicia
|
Rating: 3
|
August 27, 2021
|
Instead of "lass den Kopf nicht hängen", in Dutch we say "Laat je hoofd niet hangen. Kop op!"
|
Reply
|
|
Guest
(native speaker)
|
Rating: 5
|
February 12, 2018
|
|
Rachel B.
|
Instead of "lass den Kopf nicht hängen", in English we say "Keep your chin up"
|
Reply
|
|
zeid f.
|
Instead of "lass den Kopf nicht hängen", in Arabic, Middle Eastern we say "لا توجع راسك"
|
Reply
|
|
Andrea
|
Rating: 0
|
January 16, 2016
|
Instead of "lass den Kopf nicht hängen", in Slovak we say "Nevešaj hlavu"
|
Reply
|
|
Franc
|
Rating: 4
|
September 15, 2015
|
Instead of "lass den Kopf nicht hängen", in English we say "don't hang your head"
|
Reply
|
|
Joela
|
Instead of "lass den Kopf nicht hängen", in English we say "keep our chin up"
|
Reply
|
|