This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Tugce
|
Rating: 4
|
January 6, 2024
|
Instead of "Costs an arm and a leg", in Turkish we say "pahalıya mal oldu"
|
Reply
|
|
Alejandro O.
|
Rating: 4
|
October 21, 2021
|
|
David A.
|
Rating: 5
|
September 24, 2021
|
Instead of "Costs an arm and a leg", in Spanish we say "Cuesta un ojo de la cara"
|
Reply
|
|
Marcelo
|
Instead of "Costs an arm and a leg", in Spanish we say "Cuesta un ojo de la cara"
|
Reply
|
|
Pedro A.
|
Rating: 5
|
October 1, 2018
|
Great idiom lol
Instead of "Costs an arm and a leg", in Portuguese we say "custa os olhos da cara"
|
Reply
|
|
Elen
|
|
ludmila p.
|
Rating: 3
|
September 4, 2017
|
|
Florian
|
|
Guest
|
Instead of "Costs an arm and a leg", in Russian we say "Очень дорого"
|
Reply
|
|
Rafa M.
|
|