Most Recent Messages of Each Discussion |
Created by |
Hello
Please I need somebody who can help me to learn Breton, I could help with Russian.
|
Language pair: Russian; Breton
|
|
Julia B.
October 19, 2010
# Msgs: 1
|
Re:J' adore le brezhoneg
Ya, ur yezh kaer ! Me a gar houmañ ;-) Perso, je suis batteur Ken ar c'hentañ Kenavo
|
Language pair: Breton; French
|
|
Fañch
September 4, 2008
# Msgs: 3
Latest: September 4, 2008
|
Re:J' adore le brezhoneg
Ya, ur yezh kaer ! Me a gar houmañ ;-) Perso, je suis batteur Ken ar c'hentañ Kenavo
|
Language pair: Breton; French
|
|
Fañch
September 4, 2008
# Msgs: 3
Latest: September 4, 2008
|
Re:Breton translation please
Okay, last effort, reading the following
Daoulagad ‚ eyes Bre Peus ‚ sadness Fin Guapa ‚ pretty Sp Desde ‚ since, from, ever since Sp & Por Primer ‚ first Sp (Cat), prime, Du, Swe Dia ‚ day, slide Sp, day Por (Cat), God Sc, Ir, transparency (slide) Fin Konferenz ‚ Ger Parecias ‚ you looked Por Peseurt ‚ what (interrogatory) Bre
It's got to be Breton and ends up something like:
Your eyes are so sad [have such sadness] You looked beautiful to me since the first day Why [for what] are you sad [have such sadness], we are together
Sorry about the bum steers, I'm new at this
|
Language pair: Breton; English
|
|
Brett
April 30, 2008
# Msgs: 4
Latest: April 30, 2008
|
Re:Breton translation please
Have had a thought re the word peus. Could be ‘love’, 'that which and consumes and divides’. It would change the interpretation somewhat. Actually starts to sound like the song, Love Changes Everything, how you live and how you die etc.
I'll be interested to know what it does actually mean, where did it come from?
|
Language pair: Breton; English
|
|
Brett
April 29, 2008
# Msgs: 4
Latest: April 30, 2008
|
Re:Breton translation please
Not knowing Breton or Welsh, if indeed it is either, this is a bit of a wild punt but I'd go for
Cancer affects everything. You need to let things digest taking the good with the bad everything will be different. Remission may be learning to accept cancer, taking each day as it comes.
|
Language pair: Breton; English
|
|
Brett
April 29, 2008
# Msgs: 4
Latest: April 30, 2008
|
Breton seizh
In the above, seven, is the diphthong sounding as in Eng 'rain' or the 'Ger 'Zeis' can anyone assist?
|
Language pair: Breton;
|
|
Brett
April 27, 2008
# Msgs: 1
|
Breton the nominal c’hwec’h
Can someone let me know the pronunciation of the number six as above, is the 'c' sounded 's' or 'k' or something else and is the 'h' aspirated or silent. Any other pointer would be handy.
|
Language pair: Breton;
|
|
Brett
April 27, 2008
# Msgs: 1
|
Breton, pronunciation of pevar/peder
Can someone tell me if the above have the accent on the first or second sylable and is it rising, glide-in or falling, glide-out Ta
|
Language pair: Breton;
|
|
Brett
April 27, 2008
# Msgs: 1
|
J' adore le brezhoneg
Je suis un musicien de la argentine et je souhaite parler le brezhoneg, pouvez vous m' aider?. J'ai connu la bretagne et sa culture et je l'adore. damat breizh!!!
cucho
|
Language pair: Breton; French
|
|
gustavo a.
July 30, 2007
# Msgs: 3
Latest: September 4, 2008
|