This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Pandore
|
Rating: 0
|
January 7, 2007
|
Instead of "douitashimashite", in French we say "de rien"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
December 23, 2006
|
Instead of "douitashimashite", in English we say "No problem"
|
Reply
|
|
Caroline
|
Rating: 5
|
December 15, 2006
|
Thanks for the other words in your explanation, very useful.
Instead of "douitashimashite", in English we say "You're welcome"
|
Reply
|
|
muki k.
|
Rating: 5
|
December 11, 2006
|
|
jessa m.
|
Rating: 0
|
December 10, 2006
|
does it also mean "your welcome"?
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
December 9, 2006
|
Instead of "douitashimashite", in English we say "your welcome"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
November 12, 2006
|
Instead of "douitashimashite", in English we say "You are welcome"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
November 9, 2006
|
Wow I like this very much currently I want to speak and write Japanese but I donot have the gold membership but this hangman game is very interesting and helpful, domo-arigato!!!
Instead of "douitashimashite", in Korean we say "Gahmsah haumneedah"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
November 6, 2006
|
Instead of "douitashimashite", in German we say "Keine Ursache"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
November 2, 2006
|
|