This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Eduardo O.
|
Instead of "matane", in Portuguese we say "até logo"
|
Reply
|
|
Katia
|
Rating: 5
|
September 29, 2008
|
Merci
Instead of "matane", in French we say "à bientôt!"
|
Reply
|
|
Katia
|
Rating: 5
|
September 24, 2008
|
A bientôt!
Instead of "matane", in French we say "A bientôt"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
September 18, 2008
|
Merci
Instead of "matane", in French we say "A bientôt"
|
Reply
|
|
luana
|
Rating: 4
|
January 31, 2008
|
Instead of "matane", in Italian we say "a presto"
|
Reply
|
|
Hernán S.
|
Rating: 5
|
October 14, 2007
|
...
Instead of "matane", in Spanish we say "nos vemos"
|
Reply
|
|
yohan
|
Rating: 4
|
October 11, 2007
|
Instead of "matane", in French we say "A bientôt"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
September 19, 2007
|
|
Sampson F.
|
Rating: 5
|
August 13, 2007
|
Instead of "matane", in English we say "See you soon."
|
Reply
|
|
Valeria Midory S.
|
Instead of "matane", in Spanish we say "despues nos veremos"
|
Reply
|
|