This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Martyna
|
Rating: 0
|
December 12, 2010
|
Instead of "kore wa ikura desuka", in Polish we say "ile to kosztuje ?"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
October 16, 2010
|
Instead of "kore wa ikura desuka", in Indonesian (Bahasa) we say "berapakah ini"
|
Reply
|
|
Valérie B.
|
Rating: 0
|
September 19, 2010
|
Instead of "kore wa ikura desuka", in French we say "Combien ça coûte?"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 3
|
September 18, 2010
|
Instead of "kore wa ikura desuka", in German we say "Wie viel kostet dies?"
|
Reply
|
|
Clara
|
Rating: 0
|
September 12, 2010
|
Instead of "kore wa ikura desuka", in Chinese, Mandarin we say "这个多少钱?"
|
Reply
|
|
Aneta
|
Rating: 5
|
September 1, 2010
|
Instead of "kore wa ikura desuka", in Polish we say "ile to kosztuje?"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
August 26, 2010
|
Instead of "kore wa ikura desuka", in Dutch we say "Hoe veel kost dit?"
|
Reply
|
|
Jessica R.
|
Rating: 4
|
August 23, 2010
|
Instead of "kore wa ikura desuka", in German we say "Wieviel kostet es?"
|
Reply
|
|
Terri-Lee G.
|
Rating: 5
|
August 21, 2010
|
Instead of "kore wa ikura desuka", in English we say "'How much is this?'"
|
Reply
|
|
audrey
|
Instead of "kore wa ikura desuka", in French we say "combien ceci coût - il ?"
|
Reply
|
|