Hangman Game Feedback

Title:
what you can answer, if somebody thanks you
Answer:
douitashimashite
 
Equivalents:
1. iindesuyo
2. nandemo naiyo
3. nandemo arimasen
 
Explanation:
This expression is formal and people don't use this often in casual conversation. Instead we say 'iindesuyo' or 'nandemo naiyo'.

Japanese > Popular Expressions > Coming and Going


Game Summary Statistics
Average Rating 3.7
# of votes 112
# of Garbage Votes 17
# of Garbage Votes by native speakers 0


Individual Ratings and Comments

This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.

Total found: 112 !
  1   8   12    
Reviewer Comments
Guest
Rating: 3 June 19, 2008
 
Instead of "douitashimashite", in English we say "You're welcome"
Reply
Ánderson G.
Rating: 0 May 3, 2008
 
Instead of "douitashimashite", in Spanish we say "de nada"
Reply
Molly J.
Rating: 5 April 28, 2008
 
Instead of "douitashimashite", in English we say "You're welcome or No problem"
Reply
Guest
Rating: 5 April 9, 2008
 
Instead of "douitashimashite", in Spanish we say "por nada"
Reply
Laura B.
Rating: 5 March 30, 2008
 
Instead of "douitashimashite", in English we say "you are welcome"
Reply
Matthias H.
Rating: 4 March 19, 2008
 
Instead of "douitashimashite", in German we say "gern geschehen, keine Ursache"
Reply
mariano s.
Rating: 0 January 31, 2008
 
Instead of "douitashimashite", in Spanish we say "De Nada"
Reply
luana
Rating: 0 January 31, 2008
 
Instead of "douitashimashite", in Italian we say "prego"
Reply
Best F.
Rating: 5 December 3, 2007
 
Instead of "douitashimashite", in Arabic, Moroccan we say "la da3i li chokre"
Reply
Frederik E.
Rating: 5 November 23, 2007
 
Instead of "douitashimashite", in German we say "Keine Ursache"
Reply
Total found: 112 !
  1   8   12    

Play this game
Back to Games Ratings



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'