Hangman Game Feedback

Title:
what you can answer, if somebody thanks you
Answer:
douitashimashite
 
Equivalents:
1. iindesuyo
2. nandemo naiyo
3. nandemo arimasen
 
Explanation:
This expression is formal and people don't use this often in casual conversation. Instead we say 'iindesuyo' or 'nandemo naiyo'.

Japanese > Popular Expressions > Coming and Going


Game Summary Statistics
Average Rating 3.7
# of votes 112
# of Garbage Votes 17
# of Garbage Votes by native speakers 0


Individual Ratings and Comments

This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.

Total found: 112 !
  1   9   12    
Reviewer Comments
Janine
Rating: 5 November 20, 2007
 
Reply
Sylvestre H.
Rating: 5 November 16, 2007
 
Instead of "douitashimashite", in French we say "de rien"
Reply
Viridiana R.
Rating: 4 October 16, 2007
 
Instead of "douitashimashite", in Spanish we say "de nada, no hay de que"
Reply
Hernán S.
Rating: 4 October 14, 2007
XD
Instead of "douitashimashite", in Spanish we say "de nada"
Reply
yohan
Rating: 4 October 11, 2007
 
Instead of "douitashimashite", in French we say "De rien"
Reply
Guest
Rating: 4 September 19, 2007
 
Reply
Misty M.
Rating: 5 September 4, 2007
 
Instead of "douitashimashite", in English we say "you are very welcome"
Reply
Sampson F.
Rating: 5 August 13, 2007
 
Instead of "douitashimashite", in English we say "You are welcome."
Reply
Ali H.
Rating: 2 August 9, 2007
 
Instead of "douitashimashite", in English we say "Your welcome"
Reply
Amber J.
Rating: 5 July 28, 2007
 
Instead of "douitashimashite", in English we say "You're welcome"
Reply
Total found: 112 !
  1   9   12    

Play this game
Back to Games Ratings



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'