| Most Recent Messages of Each Discussion |
Created by |
Hvor mangen dager
I am an American of Norwegian descent and I am just getting in to speaking the language. I also would love to learn Norwegian history. But I have a question. In the phrase "Hvor mangen dager" I am finding that the word "hvor" is translated into the english word "how". However the google translator says that the word is "where" when the word is by itself... Is this accurate? and if so why? also the translator pronounces the word differently when it is typed by itself than in that sentence. Same question, is that accurate and why? I have come to realise that the google translator is garbage, but i was using it to help me pronounce words correctly. Any help in this matter would be much appreciated... thanks
|
Language pair: English; Norwegian
|
|
Kris T.
September 6, 2012
# Msgs: 2
Latest: September 12, 2012
|
Re:Re:Re:idioms
Thank you for your response. I am in contact with Spanish speakers from Mexico, mostly. By "colloquial", what area do you mean?
|
Language pair: English; Spanish
|
|
Veda S.
September 4, 2012
# Msgs: 5
Latest: September 19, 2012
|
Re:Re:Re:Re:Re:english for spanish
Emily, I'm from Spain. I can help, but it's the first time I use this web and still don't know how it goes. You can answer and we'll find a way to talk and help improve each other.
|
Language pair: English; Spanish
|
|
Pilar H.
September 3, 2012
# Msgs: 34
Latest: November 14, 2012
|
Re:Re:idioms
"ir a tu bola" or "ir a tu rollo" are ok, but they're colloquial. Take care with that.
|
Language pair: English; Spanish
|
|
Pilar H.
September 3, 2012
# Msgs: 5
Latest: September 19, 2012
|
|
|
Ubad
September 3, 2012
# Msgs: 5
Latest: September 3, 2012
|
Re:idioms
"ir a tu bola" (fam) "ir a tu rollo" (fam)
Yo siempre voy a mi bola, no hago lo mismo que los demás.
|
Language pair: English; Spanish
|
|
Mar
September 3, 2012
# Msgs: 5
Latest: September 19, 2012
|
find some Chinese-English exchange friends
I am Lisa, a woman from a beautiful city Qingdao in China, working in a international company. I want to find some Chinese-English exchange friends. Would you like to contact me?
|
Language pair: Chinese, Mandarin; English
|
|
lisa w.
September 3, 2012
# Msgs: 1
|
idioms
I would like to know an expression in Spanish that means the same as the English idiom "to march to the beat of your own drum". Meaning, you do things your own way and do not follow the crowd.
|
Language pair: English; Spanish
|
|
Veda S.
August 31, 2012
# Msgs: 5
Latest: September 19, 2012
|
Re:Re:Re:Re:english for spanish
Hi! I'm not a gold member, so could any Spanish speaking members please contact me? I can help you with your English.
Hola! Yo no soy un 'gold member', por lo que podría por favor póngase en contacto conmigo? Mi español es muy malo. Puedo ayudarle a aprender Inglés.
|
Language pair: English; Spanish
|
|
Emily :.
August 31, 2012
# Msgs: 34
Latest: November 14, 2012
|
Re:i need to speak vietnamese
Hi Jake. I'm Vietnamese. I'm frankly to help you improve your Vietnamese, including vocabulary, grammar and others.
Cheers!
|
Language pair: English; Vietnamese
|
|
Minh N.
August 29, 2012
# Msgs: 5
Latest: September 3, 2012
|