| Most Recent Messages of Each Discussion |
Created by |
Re:Language exchange? Anyone?
hi,my name is Feyise.I'm a Chinese girl,and I have learnt English for some years.I want to improve my writting.I can help you with your Chinese.You can contact me.
|
Language pair: English;
|
|
Claire L.
April 5, 2013
# Msgs: 6
Latest: April 5, 2013
|
Re:Language exchange? Anyone?
hi,my name is Feyise.I'm a Chinese girl,and I have learnt English for some years.I want to improve my writting.I can help you with your Chinese.You can contact me.
|
Language pair: English;
|
|
Claire L.
April 5, 2013
# Msgs: 6
Latest: April 5, 2013
|
Re:Language exchange? Anyone?
hi,my name is Feyise.I'm a Chinese girl,and I have learnt English for some years.I want to improve my writting.I can help you with your Chinese.You can contact me.
|
Language pair: English;
|
|
Claire L.
April 5, 2013
# Msgs: 6
Latest: April 5, 2013
|
Re:Language exchange? Anyone?
hi,my name is Feyise.I'm a Chinese girl,and I have learnt English for some years.I want to improve my writting.I can help you with your Chinese.You can contact me.
|
Language pair: English;
|
|
Claire L.
April 5, 2013
# Msgs: 6
Latest: April 5, 2013
|
|
|
Baik J.
April 4, 2013
# Msgs: 2
Latest: April 5, 2013
|
Writing
Hey guys, i want to improve my english and search somebody at my age for communicating.
|
Language pair: English;
|
|
Michaela 2.
April 3, 2013
# Msgs: 1
|
|
|
Sherlock
April 3, 2013
# Msgs: 2
Latest: April 3, 2013
|
hi all
hi guys. I' m faezeh from Iran. i completed my Bachelor of Arts in English Translator. any one there who is interested in learning Persian and teaching me English? so so don't hesitate to contact me ;) I would be pleased to get in touch with u.
|
Language pair: English; French
|
|
faezeh t.
April 3, 2013
# Msgs: 1
|
Want to practise japanese
My name is Leon, from China, i can speak chinese, english, french, japanese, i'm now in japan fukuoka , i want to practise japanese and can teach you to speak chinese, english and french. nice to meet you, hope to become a friend of you.
|
Language pair: English; Japanese
|
|
Leon S.
April 2, 2013
# Msgs: 1
|
Re:Át tudnád nézni és kijavítani pár mondatot? Nagyon hálás lennék:)
Overall your hungarian translation is perfect (anybody can understand). If I want to be very strict, than I would translate a little bid different: 1. Hogyan továbbítsad a költség elszámolásodat egy másik jóváhagyóhoz ? ... because in english "your expenses report" was mentioned, so we talking not generally, but about your report. Another=másik; Next=következõ. Logically "következõ" is fitting, but in english you mentioned "another", which means "más, másik".
3. Hogyan utasítsunk vissza egy költség elszámolást ? It's better this way. The word "visszautasítás" have 2 parts "vissza" and "utasítás". In case of negation or question "vissza" goes to behind. (Stupid hungarian grammar :).)
Czesc,
Csaba
|
Language pair: English; Hungarian
|
|
Csaba
April 1, 2013
# Msgs: 2
Latest: April 1, 2013
|