Bulletin Board

Language > English
Category > Slang/Expressions

Click on a message title to view all messages in the discussion.

Total found: 4638 !
  1   449   464    
Most Recent Messages of Each Discussion Created by
Re:german speakers out there!!!
Willst du tatsächlich Deutsch lernen?
Kannst du verstehen, was ich hier geschrieben habe?
Schreibe 10 Sätze über verschiedene Themen damit ich sehen kann, wie ich dir helfen kann.

(Write 1o sentences related to different topics so that I can see, which level of help you need.)

Auf Wiedersehen, tschüss !

Language pair: Filipino (Tagalog); English
Aleksandar D.
December 2, 2004

# Msgs: 2
Latest: December 5, 2004
looking for english and chinese exchange!
i'm a chinese girl in beijing now.i need to practice my english both in spoken and written.anyone who are intrested in chinese,pls contact me.thanks!

Language pair: English; All
purple tree
November 30, 2004

# Msgs: 2
Latest: February 1, 2005
Re:need spanish speaking penpal,friend and tutor
Hola:

Soy Mary Aponte De Venezuela y puedes escribirme cuando quieras para practicar español. No soy Miembro Dorado

Espero saber pronto de ti

Language pair: English; Spanish
maryjaponte l.
November 26, 2004

# Msgs: 1

Re:Re:Why don't we start with Spanish Lessons in this B. Board?
Oh, that's me again:D
Rafael, could you please translate the sentence: A FUERZA, NI LOS ZAPATOS ENTRAN.
I think you meant that noone comes in here, but am asking just to be sure:)
There's one more thing that you perhaps cannot even imagine it could cause problems: articles! Well, people whose native language belongs to the Roman or Germanic group use articles as something natural that doesn't need to be thought. However in Slavonic languages they don't exist, so learning Spanish, French or even English it's always the problem to distinguish which one of them should be used. Well, I generally know the rules and cases such as: "es UN perro" but "soy - estudiante" (with no article) are obvious to me. Nonetheless when it comes to more difficult examples I tend to have doubts (un/el/-). Luckily I can compare situations to the languages I had learnt before, but that's not always successful. So my request is to do a lesson about articles soon:)
Sincerely,
Marcin


Language pair: Spanish; English
Marcin
November 22, 2004

# Msgs: 3
Latest: November 22, 2004
Re:Why don't we start with Spanish Lessons in this B. Board?
Hello once more:)))
Mis respuestas:
You are Robert(formal): Usted es Roberto
You are Robert(informal): Tu eres Roberto
She is Susy: Ella es Susy
That's is a dog (un perro): Eso es un perro
We are Students (estudiantes): Nosotros somos estudiantes
You are friends (amigos): Ustedes son/Vosotros sois amigos
They are brothers (hermanos): Ellos son hermanos

Saludos,
Marcin



Language pair: Spanish; English
Marcin
November 22, 2004

# Msgs: 3
Latest: November 22, 2004
Re:Re:My roots
Hello,


Can you please help me learn Amazighi as well? Maybe the three of us can manage to meet in some chat room simulatenously and exchange languages. I can teach Arabic and English. Thanks.

Language pair: Berber (Tamazight); English
Yousef
November 22, 2004

# Msgs: 1

Re:HELP me translate FINNISH to ENGLISH
> Monet ovat kuvailleet villeä sanoilla
> mysteevinen ja ehkä jopa vaarallinen.
>

Many have described Ville with the
words mysterious and perhaps even
dangerous.

> Näyttääkö tämä nuorukainen vaaralliselta.
>

Does this youth look dangerous?

> Fanien kysymykset pistivät herra valon
> mietteliääksi.
>

The questions of the fans made Mr. Valo
think.

> Fanien syntisäkkiin sateli kysymyksiä
> evi puolilta eurooppaa yhteensä miltei
> 11 000.
>

With the questions pouring from
different parts of Europe, the fans
became responsible of a total of almost
11 000 entries.

> Ville oli renholla tuulella, vaikka
> kuvaukset ovatkin uuvuttavia.
>

Ville felt relaxed even though the
photographing (video recording?)
sessions are exhausting.

> -Oli hyvä, että saatiin pidettyä pieni
> loma ennen suomen-kiertuetta
>

"It was good to get a short vacation
before the tour in Finland."

> -En luopuisi urastani lapsen takia
> ville pohtii

"I would not give up my career because
of a child", Ville ponders.

There were a few typos in the original
text:
mysteevinen -> mysteerinen
evi -> eri
renholla -> rennolla
Some capital initials were also missing.

The exact meaning of "syntisäkki"
(literally "the sack of sins") was
somewhat unclear to me. Usually it is
used to mean the imaginary record of
reproachable deeds.

Puti



Language pair: English; Finnish
Juha-Petri T.
November 16, 2004

# Msgs: 1

Re:Ayuda, Por Favor !!!
Hola, Scott.

Si desea yo le puedo ayudar con su Español.

Hasta luego.



Language pair: English; Spanish
Limegirlus V.
November 14, 2004

# Msgs: 1

Re:Why don't we start with Spanish Lessons in this B. Board?
Hola Rafael:)))
What a great idea to learn this way!
I really admire you for your creativity, efforts and teacher's skills.
What surprised me the most is the fact that you use "ustedes" as the plural form for "you". All of my Spanish course books use "vosotros/vosotras", with it's own verbal form "sois" that you didn't mention. It's good to know that it isn't so popular in America:) Aren't linguistic differences funny?:)


Language pair: Spanish; English
Marcin
November 14, 2004

# Msgs: 3
Latest: November 22, 2004
Re:Hi,I'm at 17 yr. old female, I will be happy to teach English, I'm looking for help on speaking Italian
Ciao
I'd like to help you to learn italian;
I need to practise my english.

Ciao
Morgan

Language pair: English; Italian
morghy
November 10, 2004

# Msgs: 1

Total found: 4638 !
  1   449   464    

Bulletin Board Home Add New Message



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'