Bulletin Board

Category > Practice Tips

Click on a message title to view all messages in the discussion.

Total found: 3784 !
  1   68   379    
Most Recent Messages of Each Discussion Created by
Re:I need to improve my english
Salve Leonardo,
Ti posso dare una mano con il tuo Inglese. Parlo Inglese e anche lo spagnolo. On questo momento imparo L'italiano, forse tu mi puoi dare una aiuta?
Fammi Sapere.
Bianca

Language pair: Italian; English
Blanca D.
November 4, 2014

# Msgs: 3
Latest: November 4, 2014
תרגום
שלום חברים מי יכול לעזור לי לתרגם קטע קטן ? תודה

''כאן כבר בשדה תעופה אתה נחנק מרוב מזג אוויר , וכל הילדות הללו, שהתחילו את החשיפה הקיצית שלהן ,מגלות לך את הציונות מחדש.''

בעצם אני יודע את פירושם של כל מילים שנמצאות בקטע אבל לא הצלחתי להבין את המשפט

Language pair: Hebrew; English
Deniz E.
November 3, 2014

# Msgs: 1

Re:Looking for someone to help me learn portuguese!
If you want to learn portuguese, fell free to contact me. Just send me a message. Just so do you know, i'm Brazilian and i speak fluent english.

Language pair: English; Portuguese
Rafael P.
October 30, 2014

# Msgs: 1

Re:I need to improve my english
I'm happy to help with your Engish as I would like to learn some Italian!

Language pair: Italian; English
Amy Beth S.
October 26, 2014

# Msgs: 3
Latest: November 4, 2014
Re:Re:Re:How to say 'Fine thank you' in French?
When you're speaking with a friend (or family member ect.) you can say
''ça va, et toi ?" or ''Je vais bien, (merci), et toi ?"
But you don't say really ''thank you -> merci" when you say ''And you -> Et toi"
Sorry for mistakes, but my level of english is bad


Language pair: French; English
Léa
October 23, 2014

# Msgs: 7
Latest: April 8, 2015
Re:How to say 'Help me learn Japanese' in Japanese
'私が日本語を習うことを手伝ってください。' is direct translation. But it is not so natural Japanese.

Variation is below:

'日本語を習う事を手伝ってください。'
Japanese often ommit subject in sentence, if it is obvious. In this case the person who learn Japanese is obvious, so '私' can be omitted in the sentence.

'日本語を学ぶ事を手伝ってください。'
'習う' has a image that someone teach you. '学ぶ' has a image that you proactively learn or practice.

'日本語を学ぶ事を手伝ってくれませんか?'
'くれませんか' can be translated 'Could you (do something)'.
This expression gives the feeling 'politeness'.

I hope my comment help you to learn Japanese.

Language pair: Japanese; English
Shinichi K.
October 22, 2014

# Msgs: 2
Latest: October 22, 2014
Re:Re:Re:Re:I need a language partner
hi!.. I would like to exchange aur languages to improve it.... send me a message...
Bye!

Language pair: Spanish; English
Pepa m.
October 19, 2014

# Msgs: 7
Latest: December 21, 2014
Re:Re:How to say 'Fine thank you' in French?
Thanks for your reply!

I did not fully understand everything you wrote, but "bien, merci" is the answer right? And "bien merci, et vous?" would be "fine thank you, and you?"

Language pair: French; English
Michael
October 18, 2014

# Msgs: 7
Latest: April 8, 2015
Re:Re:How to say 'Fine thank you' in French?
Hi,

Thanks for responding! I'm not a gold member either, and apparently you're not allowed to give contact info here, so not sure what to do.. unless you don't mind teaching me French like this? :)

Language pair: French; English
Michael
October 18, 2014

# Msgs: 7
Latest: April 8, 2015
I need to improve my english
Hello! I need to improve my English. I use it a lot in my job so I would like to become more fluently especially in speaking. In exchange I would be glad to help in Italian both in grammar and speaking.

Language pair: Italian; English
leonardo d.
October 17, 2014

# Msgs: 3
Latest: November 4, 2014
Total found: 3784 !
  1   68   379    

Bulletin Board Home Add New Message



close Make this an App. Tap more_vert or and 'Add to Home Screen'