This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Luciana M.
(native speaker)
|
Rating: 3
|
November 14, 2016
|
|
isabel
(native speaker)
|
Rating: 5
|
September 22, 2015
|
|
Rae S.
|
Follow me on social media let's chat. Tchau!
Instead of "Tenho uma fome de leão", in English we say "I am so hungry, I could eat a horse!"
|
Reply
|
|
Sydney T.
|
Rating: 3
|
December 28, 2014
|
Thank you!
Instead of "Tenho uma fome de leão", in English we say "I'm so hungry I could eat a lion"
|
Reply
|
|
Pixie
|
Eu lembrei do Simpsons quando estao na ilha de naufragos e o Nelson diz (nao sei como em portugues) "tengo tanta hambre que quiero vomitar". Cuando tengo demasiada hambre yo digo eso.
Instead of "Tenho uma fome de leão", in Spanish we say "muero de hambre"
|
Reply
|
|
Elisa M.
|
Rating: 5
|
November 17, 2013
|
Instead of "Tenho uma fome de leão", in Italian we say "Ho una fame da lupi"
|
Reply
|
|
Francesca
|
Instead of "Tenho uma fome de leão", in Italian we say "ho una fame da leoni"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
November 4, 2012
|
|
Aleksandra
|
Instead of "Tenho uma fome de leão", in Polish we say ""I would eat a horse with hooves""
|
Reply
|
|
vassilis
|
|