This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Guest
|
Rating: 5
|
August 17, 2007
|
Instead of "te llamare mas tarde!!!", in Portuguese we say "Chamarei te logo ou Chararei te depois"
|
Reply
|
|
Panos
|
Great job!
Instead of "te llamare mas tarde!!!", in Greek we say "Θα σε πάρω τηλέφωνο αργότερα"
|
Reply
|
|
Guest
|
Es un buena "jugar de hangman"
Instead of "te llamare mas tarde!!!", in English we say "I will call you some other time"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "te llamare mas tarde!!!", in English we say "I´ll ring you later"
|
Reply
|
|
jake h.
|
|
Guest
|
Instead of "te llamare mas tarde!!!", in English we say "i will call you later"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "te llamare mas tarde!!!", in English we say "I'll call you later"
|
Reply
|
|
Guest
|
|
Kris J.
|
Rating: 2
|
January 23, 2007
|
|
James T.
|
Rating: 5
|
December 7, 2006
|
|