Reviewer |
Comments |
Guest
(native speaker)
|
Rating: 2
|
August 27, 2023
|
Instead of "aide-toi, le ciel t'aidera", in Punjabi we say "aide-toi, le ciel t’aidera”,"
|
Reply
|
|
Guest
|
|
Guest
|
Instead of "aide-toi, le ciel t'aidera", in English we say "God helps those who helps themselves"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "aide-toi, le ciel t'aidera", in English we say "god helps those who hep hemselves"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "aide-toi, le ciel t'aidera", in we say "Adieu"
|
Reply
|
|
Guest
(native speaker)
|
Rating: 0
|
February 10, 2023
|
|
Guest
(native speaker)
|
Rating: 5
|
February 8, 2023
|
|
Guest
|
Rating: 0
|
February 5, 2023
|
|
Guest
(native speaker)
|
Rating: 5
|
January 23, 2023
|
Instead of "aide-toi, le ciel t'aidera", in English we say "Help you The sky I shall help you"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 0
|
December 7, 2022
|
Instead of "aide-toi, le ciel t'aidera", in English we say "God helps those who helps themselves"
|
Reply
|
|