Reviewer |
Comments |
Isa
|
Rating: 5
|
December 17, 2015
|
|
Rosie E.
|
|
Nathasha B.
|
Rating: 5
|
January 13, 2015
|
Instead of "un de perdu, dix de retrouvés!", in English we say "there are plenty more fish in the sea"
|
Reply
|
|
Abila
(native speaker)
|
Rating: 5
|
January 7, 2015
|
Je trouve cette expression totalement inexacte et trop optimiste!! dix de retrouvés? je dirais zéro de retrouvés!! ;)
|
Reply
|
|
Luigi L.
|
Rating: 3
|
November 4, 2014
|
Il étais drôle
Instead of "un de perdu, dix de retrouvés!", in Spanish we say "una puerta cierra, diez quedan abiertas"
|
Reply
|
|
Thomas Z.
|
|
Blueberryrose d.
|
Rating: 5
|
January 20, 2014
|
|
Joseph S.
|
Rating: 4
|
January 4, 2014
|
|
Guest
|
I couldn't select 'e' with an accent.
Instead of "un de perdu, dix de retrouvés!", in English we say "Plenty more fish in the sea"
|
Reply
|
|
A S.
|
Rating: 4
|
February 28, 2013
|
Instead of "un de perdu, dix de retrouvés!", in English we say "There are plenty more fish in the sea."
|
Reply
|
|