Reviewer |
Comments |
Ahlésia
|
Rating: 0
|
August 12, 2012
|
What's the french for "cut corners" ?
|
Reply
|
|
Cristina
|
Rating: 0
|
August 10, 2012
|
Instead of "cut corners", in Italian we say "scansa fatiche"
|
Reply
|
|
Carlos
|
Instead of "cut corners", in Spanish we say "atajar"
|
Reply
|
|
Guest
|
|
bobwasa
|
|
Jun S.
|
|
seemi s.
(native speaker)
|
|
Jean-Marc
|
Instead of "cut corners", in French we say "faire n'importe quoi"
|
Reply
|
|
Anton
|
Instead of "cut corners", in Russian we say "отлынивать от работы"
|
Reply
|
|
Rafael L.
|
Rating: 5
|
February 1, 2012
|
Instead of "cut corners", in Spanish we say "Cortar camino"
|
Reply
|
|