Reviewer |
Comments |
Kelly
|
Instead of "con permiso, por favor, dejeme pasar!!", in English we say "Please, excuse me. May I get through?"
|
Reply
|
|
Guest
|
enjoyed the game.Commen courtesy seems to be taught less and less in today's society
Instead of "con permiso, por favor, dejeme pasar!!", in English we say "Excuse me or can i come through please?"
|
Reply
|
|
Javi S.
|
Instead of "con permiso, por favor, dejeme pasar!!", in English we say "Excuse me, please, let me through!"
|
Reply
|
|
Dennis K.
|
Instead of "con permiso, por favor, dejeme pasar!!", in English we say "Excuse me, I need to get by."
|
Reply
|
|
Elodie
|
Instead of "con permiso, por favor, dejeme pasar!!", in French we say "laissez moi passer s'il vous plait"
|
Reply
|
|