Reviewer |
Comments |
Vladmir
|
Rating: 0
|
January 14, 2013
|
Instead of "I miss you", in Ukrainian we say "я скучив за тобою"
|
Reply
|
|
Angella C.
|
Rating: 0
|
January 13, 2013
|
Instead of "I miss you", in Spanish we say "Te extraño"
|
Reply
|
|
Dominik
|
Rating: 0
|
January 13, 2013
|
Instead of "I miss you", in German we say "Ich vermisse dich"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
January 2, 2013
|
Instead of "I miss you", in Spanish we say "te extraño"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
December 27, 2012
|
Instead of "I miss you", in Spanish we say "te extraño"
|
Reply
|
|
Lucas O.
|
Rating: 4
|
December 26, 2012
|
Instead of "I miss you", in Portuguese we say "Estou com saudade"
|
Reply
|
|
Valery
|
Rating: 5
|
December 24, 2012
|
Instead of "I miss you", in Russian we say "Скучаю"
|
Reply
|
|
Ivy N.
|
Rating: 5
|
December 18, 2012
|
it's simple to say that. But so sweet when being heard. (Sorry if there have some mistake)
Instead of "I miss you", in Vietnamese we say "mình nhớ cậu"
|
Reply
|
|
Rana
|
Rating: 0
|
December 13, 2012
|
|
José
|
Rating: 0
|
December 11, 2012
|
Instead of "I miss you", in Spanish we say "Te echo de menos"
|
Reply
|
|