This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
hezarifen H.
|
|
Larissa N.
|
Instead of "It costs an arm and a leg", in Portuguese we say "Isso custa o olho da cara."
|
Reply
|
|
Mariana E.
|
Instead of "It costs an arm and a leg", in Portuguese we say "Custa o olho da cara."
|
Reply
|
|
Mariana E.
|
Instead of "It costs an arm and a leg", in Portuguese we say "Isso custa o olho da cara."
|
Reply
|
|
Glendy G.
|
Instead of "It costs an arm and a leg", in Spanish we say "cuesta un ojo de la cara"
|
Reply
|
|
Bartosz P.
|
|
Guest
|
|
Jaime N.
|
Rating: 0
|
January 16, 2018
|
Instead of "It costs an arm and a leg", in Portuguese we say "custa uma braço e uma perna"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
January 7, 2018
|
Instead of "It costs an arm and a leg", in Persian (Farsi, Dari, Hazaragi) we say "پول خون باباشه"
|
Reply
|
|
Kevin A.
|
Rating: 5
|
September 18, 2017
|
|