Reviewer |
Comments |
Guest
|
Rating: 2
|
December 28, 2004
|
|
Guest
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
December 12, 2003
|
|
ggk
|
Rating: 4
|
December 6, 2003
|
Wer steht denn bei mir als Mensch,... wenn ich entweder nur fuer mich selbst da bin oder mich verachte?
I don't think I can remember the Hebrew yet... I tried to get the gist of it in German with the English clues given. I wrote: Who would stand by me as a "Mensch" if I either am only there for myself or I despise myself.
Instead of "im ein anili mili veim ani leazmi mi ani", in German we say "Wer steht denn bei mir als Mensch,..."
|
Reply
|
|
Guest
(native speaker)
|
Rating: 3
|
September 8, 2003
|
it should be written -- "Im eyn ani li mi li, veim ani leatsmi mi ani?"
|
Reply
|
|
Guest
(native speaker)
|
Rating: 3
|
February 18, 2003
|
Instead of "im ein anili mili veim ani leazmi mi ani", in Ukrainian we say "Не мороч мені голови!"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
October 7, 2002
|
That is actually one of my favorite expressions. Thank you for putting this quote on your game.
|
Reply
|
|