This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
amjad h.
|
Instead of "hey, can i have a .... please, thanks.", in Arabic, Middle Eastern we say "مرحبا. هل يمكنني الحصول على .. من فضلك،"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "hey, can i have a .... please, thanks.", in Spanish we say "pancakes"
|
Reply
|
|
Guest
|
|
Guest
|
Instead of "hey, can i have a .... please, thanks.", in Portuguese we say "Poderia me dar um... por favor?"
|
Reply
|
|
Marc L.
|
Instead of "hey, can i have a .... please, thanks.", in Korean we say "여기요. ~ 좀 주시겠어요? 감사합니다."
|
Reply
|
|
April T.
|
|
Isabela C.
|
Instead of "hey, can i have a .... please, thanks.", in Portuguese we say "Olá, eu gostaria de ..por favor,obrigada"
|
Reply
|
|
Ruth K.
|
Instead of "hey, can i have a .... please, thanks.", in German we say "Kann ich bitte ein ... bekommen, danke"
|
Reply
|
|
Luz O.
|
Saludos!!
Instead of "hey, can i have a .... please, thanks.", in Spanish we say "Hola, puedo tomar la, por favor, gracias"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "hey, can i have a .... please, thanks.", in Portuguese we say "Oi, pode me dar um...por favor, obrigado"
|
Reply
|
|