This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Guest
|
Instead of "Suocera", in English we say "mother-in-law"
|
Reply
|
|
Flavia
|
Rating: 3
|
November 13, 2010
|
Instead of "Suocera", in Spanish we say "Suegra"
|
Reply
|
|
Jayne G.
|
Rating: 2
|
October 28, 2010
|
|
Stefan T.
|
Rating: 5
|
September 14, 2010
|
|
Olga K.
|
Rating: 5
|
February 5, 2010
|
Instead of "Suocera", in Russian we say "свекровь"
|
Reply
|
|
Robert M.
|
Rating: 5
|
January 18, 2010
|
|
Emma P.
|
Rating: 0
|
November 4, 2009
|
Instead of "Suocera", in Norwegian we say "svigermor"
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
September 12, 2009
|
Instead of "Suocera", in Lithuanian we say "anyta"
|
Reply
|
|
Cari M.
|
Rating: 0
|
September 8, 2009
|
Instead of "Suocera", in English we say "mother-in-law"
|
Reply
|
|
Mélanie D.
|
Instead of "Suocera", in French we say "belle-mère"
|
Reply
|
|