This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Cindy L.
|
Rating: 5
|
August 25, 2012
|
Instead of "Bae gopayo?", in Chinese, Mandarin we say "肚子餓了嗎?"
|
Reply
|
|
Courtney R.
|
Rating: 5
|
August 15, 2012
|
Instead of "Bae gopayo?", in English we say "Are you hungry?"
|
Reply
|
|
Aisha B.
|
|
Michelle J.
|
Rating: 0
|
September 19, 2011
|
Instead of "Bae gopayo?", in English we say "I'm hungry"
|
Reply
|
|
Elise K.
|
|
iqa l.
|
|
Guest
|
Instead of "Bae gopayo?", in French we say "As tu faim ?"
|
Reply
|
|
barbara A.
|
Rating: 3
|
February 20, 2011
|
Instead of "Bae gopayo?", in Spanish we say "tienes hambre?"
|
Reply
|
|
Su
|
Rating: 5
|
December 31, 2010
|
I liked that it was given in both Spanish and English.
Instead of "Bae gopayo?", in English we say "Hungry?"
|
Reply
|
|
Guest
(native speaker)
|
Rating: 3
|
November 2, 2010
|
Instead of "Bae gopayo?", in French we say "as-tu faim?"
|
Reply
|
|