Reviewer |
Comments |
Deonte B.
|
Rating: 3
|
December 21, 2017
|
Make it a tad harder
|
Reply
|
|
Amber H.
|
Rating: 5
|
November 28, 2017
|
|
Guest
|
Rating: 4
|
November 25, 2017
|
|
Guest
|
Rating: 2
|
November 2, 2017
|
I think it would be better to have it in the Korean alphabet.
Instead of "hyung", in English we say "Older Brother"
|
Reply
|
|
CK M.
|
Rating: 5
|
October 14, 2017
|
Instead of "hyung", in English we say "Brother"
|
Reply
|
|
Lydia H.
|
Rating: 4
|
September 21, 2017
|
|
Leticia S.
|
Rating: 5
|
September 5, 2017
|
|
Britt
|
Instead of "hyung", in English we say "Bro"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "hyung", in Lithuanian we say "vyresnis brolis"
|
Reply
|
|
Léna °.
|
Instead of "hyung", in French we say "frère"
|
Reply
|
|