This list may differ from the summary statistics above because only approved ratings are shown.
Reviewer |
Comments |
Katie N.
|
Instead of "It costs an arm and a leg", in Chinese, Mandarin we say "它太昂貴了"
|
Reply
|
|
Dennes O.
|
Instead of "It costs an arm and a leg", in Portuguese we say "Isso custa os olhos da cara"
|
Reply
|
|
Guest
|
|
Anastasia C.
|
Instead of "It costs an arm and a leg", in Russian we say "Это стоит сумасшедших денег"
|
Reply
|
|
Guest
|
Instead of "It costs an arm and a leg", in French we say "Ca coute un bras"
|
Reply
|
|
Marta E.
|
Instead of "It costs an arm and a leg", in Spanish we say "Cuesta un riñón - Cuesta un ojo de la ca"
|
Reply
|
|
Marielle R.
|
Instead of "It costs an arm and a leg", in French we say "Ça coûte les yeux de la tête."
|
Reply
|
|
Guest
|
Rating: 5
|
February 13, 2017
|
Instead of "It costs an arm and a leg", in Portuguese we say "Isso costa o olho da cara"
|
Reply
|
|
Miriam
|
Rating: 0
|
February 13, 2017
|
Instead of "It costs an arm and a leg", in Spanish we say "cuesta un ojo de la cara"
|
Reply
|
|
Xilena L.
|
Rating: 4
|
January 23, 2017
|
Instead of "It costs an arm and a leg", in Spanish we say "Cuesta un ojo de la cara"
|
Reply
|
|