Reviewer |
Comments |
Kasia
|
Rating: 4
|
January 11, 2018
|
Instead of "Tous les chemins mènent à Rome ", in Polish we say "Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu"
|
Reply
|
|
Sarah S.
|
Rating: 0
|
November 9, 2017
|
Instead of "Tous les chemins mènent à Rome ", in Arabic, other we say "كل الطرق تؤدي الى روما"
|
Reply
|
|
INGRID A.
(native speaker)
|
Rating: 5
|
October 19, 2017
|
|
Jorge G.
|
Rating: 4
|
September 14, 2017
|
This is unrelated to food. Cette expression n'a rien a faire avec la nourriture.
Instead of "Tous les chemins mènent à Rome ", in Spanish we say "Todos los caminos llevan a Roma"
|
Reply
|
|
Selina B.
|
Rating: 5
|
September 2, 2017
|
Instead of "Tous les chemins mènent à Rome ", in German we say "Alle Wege führen nach Rom"
|
Reply
|
|
Pisces I.
|
Love it!
Instead of "Tous les chemins mènent à Rome ", in Spanish we say "Todos los caminos llevan a Roma"
|
Reply
|
|
Abderrazek M.
|
Instead of "Tous les chemins mènent à Rome ", in Arabic, other we say "كل الطرق تؤدي إلى روما"
|
Reply
|
|
Guest
|
|